Lezersvraag: Zoë en Sienna, of Zoë en Siënna?

Sienna Miller
Sienna Miller (foto: Caroline Bonarde Ucci at http://flickr.com/photos/caroline_bonarde/)

Esmee of Esmée, Lois of Loïs: er is al genoeg over geschreven in onder meer de ultieme spellinggids, de variantenlijst en een overzicht van rijke en arme spellingen.

Maar we hebben nog niet bekeken hoe je omgaat met verschillende spellingen binnen een gezin.

Is het logisch om je dochter Kimberly te noemen als je al een Jeffrey hebt? Of ligt Kimberley-met-ey dan meer voor de hand? En zusjes Frederique en Amélie: staat dat lelijk, of moeten mensen het gewoon lekker zelf weten en kiezen voor de meest voorkomende variant?

Een lezeres stuurde me de volgende mail (met toestemming gepubliceerd):

Ik heb een kleine Zoë thuis en nou is de favoriete meisjesnaam van mijn man Sienna. Ik ben bang dat als we Sienna schrijven, dat het raar is dat Zoë wel een trema heeft. En ik ben bang dat als we Siënna schrijven, dat het lijkt alsof we de naam hebben gekozen omdat het ook een trema heeft. (…) Altijd lastig een naam kiezen!

Ze voegt later toe:

Dan gooi ik ook nog even Vienna/Viënna in de mix. Deze naam zag ik laatst op je site en deze wordt ook nog eens 50/50 gespeld. (Ik zou zelf Viënna kiezen, hadden we niet al een Zoë, zo lijkt het minder naar Wenen vernoemd…)

De vraag

Kortom: als je al een kind hebt met een naam met een trema, is het dan teveel om een tweede ook een trema-naam te geven, of juist aan te bevelen?

Wat vinden jullie? Ken je voorbeelden van broers en zussen met gelijksoortige, maar ‘verschillend gespelde’ namen? Wat heeft jouw voorkeur?