De jongens hebben Jayden, maar de meisjes hebben tientallen ee-namen die in de mode zijn.
Het kwam door het ‘nieuws’ dat Ben Saunders en Yvonne Coldeweijer uit elkaar zijn. Voor wie (ook) denkt: “wie???”, het gaat om de winnaar van The Voice of Holland 2011 en de kort geleden gestopte presentatrice van Telekids. Coldeweijer heette daar Keet.
De ee-namen van 2013
Ik zie Keet (en Kate, Katie, Kee, Keesje) de laatste tijd met enige regelmaat voorbij komen op geboortekaartjes. Het leek me hoog tijd voor een lijst met moderne ee-namen.
In het overzicht staan klassiekers als Elisabeth, Elodie, Helena en Renée, maar ook nieuwere vondsten als Elin, Evi, Ismay en Jayda.
- Aimée
- Amy
- Eden
- Eefje
- Ela
- Elanur
- Elena
- Eleonora
- Eliana
- Elif
- Elin
- Eline
- Elisabeth
- Elise
- Elodie
- Eloïse
- Emilie
- Enora
- Esila
- Esmee
- Eva
- Evi
- Evita
- Fay
- Hayley
- Helena
- Ismay
- Jayda
- Jaylinn
- Kate
- Katie
- Kayla
- Kayleigh
- Layla
- Lena
- Madee
- Maureen
- Neeltje
- Nena
- Raven
- Renée
- Romee
- Sadie
- Vera
Zit er voor jullie iets tussen?
‘Layla’ is als het goed is geen ‘ee-naam’. In het Standaardarabisch spreek je dat gewoon als ‘lajla(h)’ uit. Verder doet ‘Evi’ nogal Vlaams aan, maar dat zal wel komen door Evi Gruyaert. Natuurlijk staan er weer een hoop ordinaire namen in…
Ik vrees dat de meeste mensen Layla vooral kennen van Eric Claptons grijsgedraaide liedje (het is al veertig jaar oud!), waarin de naam in kwestie als ‘leela’ wordt uitgesproken. Ook in het perzisch is Layla leela; in het merendeel van de Arabischsprekende landen zegt men inderdaad ‘laila’.
Evi is een naam die vooral in het zuiden van Nederland in trek is, maar het in de rest van Nederland ook goed doet. Ik ken Evi Gruyaert, maar bekender nog is Evi Hanssen, sinds 2006 presentatrice van Expeditie Robinson. Evi/Evie/Evy is echter al sinds halverwege de jaren negentig aan een gestage opmars bezig in NL – in 2012 werden er maar liefst 712 geboren, bij elkaar meer dan nummer 1 naam Emma.
Hmm volgens mij spreek je Layla in het Arabisch (in ieder geval Marokkaans Arabisch) toch echt uit als Leej-la. Die ‘aj’ klank komt er geloof ik sowieso niet (veel) in voor. Dus gewoon een prima hippe ee-naam 😉 Ik vind ‘m mooi!
Raven lees ik dan weer niet als ee-naam maar gewoon als raa-ven. En dan vind ik het meer een jongensnaam.
(Beetje laat) Inderdaad, de ay uit het Standaardarabisch wordt in de meeste dialecten een ee. Het Marokkaans Arabisch is geen uitzondering.
Ik heet zelf Layla, en je spreekt het toch echt uit als laila,
Ik kom in Brabant alleen maar Evi’s tegen, maar dan allemaal met Evy-griekse-ei.
Zeer regionaal bepaalde naam, net als het in Friesland absurd populaire Amarens/Amarins.
Ik heb eens op de site van het Meertensinstituut gekeken en als je dan op de kaartjes kijkt dan is het echt opvallend.
Ik ben benieuwd waar die enorm grote regionale verschillen vandaan komen? Evy en Amarens/Amarins komen op mij namelijk niet echt over als echt regionale namen.
Elena/Helena en Emilie vind ik leuk, Kate en Katie zou ik alleen in een Engelstalig land kiezen en Lena, Vera en Renée zijn leuk voor een ander. Eva vind ik prachtig, maar daar zit voor mij zo’n vrouwonvriendelijk verhaal aan dat ik hem nooit meer zou geven.
Ik houd niet zo van namen op ee maar als het moet Elodie, Eloïse en Eleonora. En vooruit, Eefje.
Ik heb een zwak voor Sadie maar ik zou er in Nederland toch niet voor kiezen omdat ik denk dat het vaak verkeerd wordt uitgesproken. Helaas…
Ooohja, heel mooi! Ik kies voor Elin, Esmee, Raven en Romee. Vooral die laatste vind ik prachtig! Mijn aloude favoriet staat er echter niet tussen: Estée! Leuke lijst dames!
Cool. Waren we in 2009 dus al ‘hip’ 🙂 RT @voornamelijk: Nieuw: Amy, Elin, Esmee, Kate en 40 andere hippe ee-namen http://t.co/0stMwnFjSi“
Ik vond Eden altijd zo mooi, maar dat is nu wel verpest door dat verschrikkelijke ‘Aiden’ voor jongens.
De klassiekers – Elisabeth, Helena, etc – blijven mooi. Verder vind ik Raven (exclusief uitgesproken als ‘Raavun’) leuk.
Grappig, ik sta voor een kleuterklas en de helft van de meisjes in mijn groep komt voorbij in deze lijst: Elif, Esmee, Eva, Jayda en Kate…
Mijn eigen dochter heeft overigens Helena als tweede naam.
De leukste namen vind ik:
1. Fay
2. Elif
3. Eden
4. Kate
5. Hayley
Alleen Raven kan mij bekoren…stoer!
Loes Bertens liked this on Facebook.
Anna Nifterick Post liked this on Facebook.
Ik kom toch weer uit op de klassiekers: Eleonara, Eline, Helena en Renée,
Maar sinds wanneer zit er een EE in Vera?
Sinds je het uitspreekt als Vee-raa? Hihi.. Sorry, gemeen. Ik snap niet precies wat je bedoelt. Je zegt toch niet vèr-raa, dus zit er gewoon een ‘ee’ in de uitspraak? Er zit toch geen verschil in de e van (He)Lena en Vera?
Volgens mij heeft Annelies gelijk hoor 😉 De ee in Lena is echt een “lange” e, zoals het artikel bedoelt. De e in Vera klinkt anders, hmm hoe leg ik dit uit? Vera spreek je uit veer-a en niet vee-ra. Door de -r- aan de eerste lettergreep te koppelen verkort je de -ee- en klinkt deze anders, een beetje als -i-
Een beetje een ‘i’ in Vera… Ik zie (hoor) het echt niet. Ik spreek de naam ook niet uit als Veer-a, maar misschien ligt het aan mij.
Kunnen we uitleg van de namenspecialiste herself krijgen? 🙂
kopt, je zegt meer virra, net als bij beer, leer, keer.
Blijf het jammer vinden dat Eden hier in Nederland met een lange ee wordt uitgesproken. De juiste uitspraak is eh-den, met de eerste e zoals in beeeeeh (wat een schaap doet). Maar die uitspraak hoor je in Nederland helaas nergens. Hier klinkt de naam hetzeldde als de Engelse naam Aidan en dat weerhoudt mij er steeds van om Eden als voornaam te kiezen, terwijl ik het wel een prachtige naam vind.
Ik hoorde pas voor het eerst de naam Eden op een verjaardagsfeestje bij een vriendin. Het duurde wel 5x voordat ik in de gaten had wat ze zei, want haar moeder sprak het uit als EEEEE-dEn (beetje zoals Edet maar dan met een -n-), en ook nog eens “hard” uitgesproken…..zo verdwijnt het “sprookjes”-achtige ervan een beetje.
Overigens zou ik het ook niet uitspreken als eh-den (ik heb geprobeerd een schaap na te doen 😉 maar als ie-dun en dan de laatste letter -n- niet al te krachtig uitspreken.
Ik ben er persoonlijk voor om gewoon de oorspronkelijk uitspraak van een naam aan te houden en daar niet mee te gaan knoeien. Eeden en Ieden vind ik dus vreselijke uitspraken, zo hoort de naam gewoon niet. Eh-den is de enige juiste uitspraak.
Mijn buurmeisje heet Eden, uitgesproken door haar ouders als IEdun. Ik ben helemaal verbaasd dat het eigenlijk EHdun moet zijn. Het doet mij denken aan het Hof van Eden, dus ik vind EEdun of IEdum logisch klinken.
Komt Eden ergens anders vandaan, waardoor het een andere uitspraak heeft?
Ik ben ook verbaasd hoor 😉 Kan me weinig voorstellen bij Ehdun, zeker omdat Shira zo specifiek aangeeft dat dat de enige juiste uitspraak is.
Overigens ben ik niet bewust aan het knoeien met de uitspraak, maar spreek ik de naam naar mijn idee op zijn Engels correct uit: Ie-dun
Er zijn wel talen waarin Eden als Ehden wordt uigesproken (google op uitspraak Eden), maar in het Engels en Amerikaans is het Ie-dun. Baskisch, Kroatisch en Sloveens lijkt op Eh-den, maar ik zie Eden als een Engelse naam. In Nederland ligt een Nederlandse uitspraak ook nog voor de hand, maar ik kom niet zo gauw bij het Baskisch uit.
Eden is een Hebreeuwse naam, naar Gan Eden uit de Bijbel. In het Hebreeuws wordt Eden als Eh-den uitgesproken. Ik ben in Israël geboren en Hebreeuws is mijn moedertaal, dus ik weet heel zeker dat dit de juiste uitspraak is. Eden is geen Engelse naam, en al helemaal geen Nederlandse naam. De uitspraak verengelsen of vernederlandsen valt voor mij onder “knoeien met de uitspraak”. Dat vind ik niet alleen lelijk, maar in het geval van Eden, een naam met een hele mooie Bijbelse betekenis, ook nog eens zeer hinderlijk.
Met dat laatste argument pak je ons een hoop mooie voornamen af, Shira. :). Wees er maar trots op dat de halve wereld zo van Hebreeuwse voornamen houdt. Ik ben bang dat veel ouders niet al te diep ingaan op de herkomst, laat staan de bijbel erbij pakken en er een fonologische studie van maken (niet mijn stijl, vind het wel leuk/belangrijk te weten wat ik als naam geef, maar goed). En die uitspraak, dat verandert nu eenmaal nu over de grens, zelfs als ouders wel hun best doen. We zijn nu eenmaal geen natives, en dat hoor je ook aan bijvoorbeeld Engelse, Scandinavische en Franse namen.
Goed verwoord Grunn! Inderdaad evolueren namen en uitspraken nou eenmaal in de loop van de tijd. Dat kan je mooi vinden of niet, het gebeurt toch.
Het gaat niet om evolueren in de loop van de tijd, het gaat erom waarom je een naam zou kiezen voor je kind die je niet kan uitspreken en er dan maar een andere uitspraak van maken. Dat is hetzelfde als Aimée in Nederland als AAI-mee uitspreken, dat vind ik ook zo vreselijk. Leer de naam uit te spreken hoe het hoort en als je dat niet kunt of mooi vindt, kies je maar een andere naam die je wel mooi vindt en wel kan uitspreken.
Met evolutie bedoel ik dat van veel namen de oorspronkelijke uitspraak wellicht niet eens meer te achterhalen is…..(ik heb het nu even niet over dit specifieke voorbeeld) en dat andere uitspraken ingeburgerd zijn geraakt in verschillende culturen. Veel mensen zullen er helemaal niet bij stil staan wat de oorspronkelijke uitspraak is.
Ik vind het overigens wel storend als ouders een naam kiezen en een daarbij behorende uitspraak, en dat de omgeving zich daar om allerlei redenen niet aan houdt. Wij maken dit zelf mee met onze jongens (Joshua = Djahsjoea en Skylar = Skaaailur) maar WIJ hebben die namen gekozen, met een bepaalde uitspraak en ik vind het wel prettig als mensen daar respect voor hebben. Wat ze verder van de namen vinden, zal me overigens worst zijn.
Ik ben ook niet overtuigd. Dan zouden namen als Samuel en Isaac ook heel anders uitgesproken moeten worden. De Bijbel in het Nederlands maakt al zo lang deel uit van de Nederlandse taal en is daarvoor ook een belangrijke bron, dat die namen inmidels ook al zodanig geaccepteerd zijn. Ook ik denk dat dat mensen met name bij een naam als Eden, die geografisch van aard is, niet stilstaan bij de achtergrond. Daarbij komt nog dat het nog maar de vraag is of de uitspraak in de loop der tijd niet is gewijzigd.
Ook denk ik dat wat je mooi vindt, wordt mede betaald door de taalomgeving waarin je opgroeit. Zelf vind ik Eeden en zelfs Iedun veel mooier dan Ehden. En David en vind ik veel mooier dan Deevit.
Aimée (uitgesproken als Eh-mee natuurlijk), Eleonora, Elisabeth, Elodie, Emilie, Fay (liever Fee), Helena, Kate en Katie vind ik leuke namen! Sommigen zou ik zelf niet geven, zoals Fay/Fee, anderen dan weer wel, zoals Elisabeth.
Ik vind Elin, Eva en Raven leuk. En Jamie, maar die staat niet in het rijtje.
En Stacey.
Ik heb wel een zwak voor (meisjes)namen met een ee-klank, net als de ie-klank en i-klank.
Maar de ee-klank dan niet met ay, dan vind ik het gauw ordinair.
Aimée vind ik mooi, maar voor een Belgisch of Frans meisje
Eline, Elise, Elisabeth, Enora vind ik mooi
Lena zou ik wellicht mooi vinden als ik niet zoveel onaardige verhalen over een Lena gehoord had.
Ik ben het eens met Annelies dat de e in Vera meer klinkt als een i.
Fee vind ik leuk, maar alleen zolang het een klein meisje is, daarna moet er toch een volwassenere naam zijn om op terug te vallen vind ik
Sadie vind ik ook leuk, maar wel op z’n Engels en misschien wel meer voor een Engels kindje dan voor een Hollands kindje. Eigenlijk raar: er zijn zoveel namen die van oorsprong uit het buitenland komen, maar met sommige heb ik geen probleem een Nederlands kindje voor me te zien en met andere wel. Hoe zou dat komen? Puur de bekendheid? Of of het een Nederlandse klank is of niet?
Ben het eens met Annelies dat er in Vera een ander ee zit dan in de rest van de naam. Wel een mooie naam trouwens 🙂
Verder vind ik Elena en Eline wel leuk.
Zwak voor Elif,
Maar we hebben al een Elfi 😉
Esmée is één van mijn favoriete meisjesnamen. Verder heb ik een zwak voor Eden (uitgesproken als Ee-den), Amy en Eva. De naam Elise is me eigenlijk nooit echt opgevallen, totdat mijn nichtje werd geboren en die naam kreeg. Sinds het moment dat ik hoorde dat ze zo heette, ben ik dat ook een steeds mooiere naam gaan vinden.
Ik vind vera inderdaad ook meer een i klank.
Sadie vind ik mooi maar ook meer voor als ik in engeland of amerika zou wonen .
Wel leuk in nederland: Eleonora (maar veel liever gewoon Leonoor), Elin, Eline, Elise, Elisabeth, Elodie (prachtig), Eloïse, Emilie, Lena, Kate, Katie en Nena
De naam van onze aanstaande dochter staat er ook tussen wat leuk om te lezen, hiervoor nog niet veel gehoord. Weet ook niet of het een echte betekenis heeft :s.
Elin vind ik erg mooi! Jammer dat ‘Elin’ steeds populairder wordt.
Prachtige namen!
Hoe spreek je Elodie uit? Als Eh lodie of echt als Ee lodie?
Dan ga ik voor Eline, Elodie (mooi!), Helena, en Lena.
De namen die ik vreselijk vind zijn Amy, Eefje, Eliana, Kayleigh, Evita en alle Jay-s.
Sadie, Kate en Raven (wel als Reevun) zou ik kiezen met Engelse achternaam.
Hoe spreek je Ismay uit?
@Janneke: Elodie spreek ik uit als Eelodie.
mijn beide voornamen (Neeltje, Elisabeth) en mijn roepnaam(ELise) staat erbij