Hoe unycque mag een unieke naam zijn?

Er wordt mij regelmatig gevraagd welke namen ik zelf ‘niet vind kunnen.’ Voor het schrijven van Over Voornamen hebben mijn co-auteurs en ik zo’n 180.000 namen doorgeworsteld en sindsdien is mijn ogen niet veel meer ‘raar’.

Maar er moet natuurlijk wel wat te klagen overblijven he? Een van mijn blijvende ergernissen zijn ‘uniek’ gespelde babynamen. Ik heb het dan niet over een obscure Arabische naam en zelfs niet over een zelfverzonnen samenraapsel van verschillende letters.

Nee, het zijn de mensen die een bestaande (meestal populaire) naam nemen en daar hun eigen draai aan geven. Namen die met overbodige c’s, h’s, q’s en y’s worden opgesjiekt: Anouck, Emmah, Sophy, Binq en Benjahmin bijvoorbeeld. Of een vage mengeling van fonetisch en oorspronkelijk: nooit Djeeden, maar wel Djayden. Brrr.

In Nederland zal geen ambtenaar tegengas geven als je je zoon in plaats van Björn Bj’orrun noemt. (Hij heeft er natuurlijk wel een leuke anekdote bij.) Zo worden er elk jaar ook een paar meisjes geboren die als Esméé d00r het leven moeten gaan.

In de meeste landen zul je echter je best moeten doen om de door jou gekozen unieke spelling door te drukken. De 22-jarige Kriystal Gray (haar broer heet trouwens Khristofer) kan erover meepraten. Ze wilde haar pasgeboren dochter Zoé noemen, de 19e populairste meisjesnaam in Canada. Maar dan gespeld als Zöé.

Uiteindelijk kreeg ze het voor elkaar. En alhoewel ik vind dat ze het recht heeft om ‘moeilijk’ te doen, vind ik het wel wat treurig voor het kleine meisje dat altijd iets uit te leggen zal hebben.

Welke namen vinden jullie ‘niet kunnen’?

Meer lezen over dit onderwerp:

Reacties

  1. Ik vind eigenlijk dat je gewoon voor de simpelste spelling moet kiezen. Dan heb je ook geen gedoe als kind met: Hoe schrijf je dat? Maar ja, wat is de makkelijkste spelling…? Mijn broertje heet Joeri (op de simpelste manier geschreven), maar zijn naam wordt toch nog vaak als Youri geschreven… Emmah vind ik bijvoorbeeld een stomme variatie op een mooie naam. Net als Sophy. Jayden vind ik sowieso al geen mooie naam, maar die nieuwe spellingen maken het alleen maar erger. Sowieso heb ik het al niet zo op met namen die met Dj beginnen en nee, ik heb niets tegen DJ’s;)

    Mijn enige uitzondering op de regel is Esmé. Ik vind dat mooier staan dan Esmee. Ook een beetje moeilijkdoenerij, maar dit is toch geen hele erge spelverandering?:)

  2. Anouk says

    Ik sluit me helemaal bij je aan. Ik vind het ook zo ergerlijk die zgn Unique namen. Djim, Zoey, Youp, Emmah, Annoeck, Theun brrrrr

    Not my cup of tea….

  3. Ik hou ook helemaal niet van aparte schrijfwijzes, maar toch heb ik mijn zoon Yuri genoemd in plaats van Joerie of Youri. Voor mij was Yuri de meest authentieke spelling en iemand met dezelfde naam die ik vroeger kende, spelde het ook als ‘Yuri’. Volgens mij wordt de naam van Gagarin ook wereldwijd gespeld als Yuri en spellen wij het alleen in Nederland als Joerie (roep maar als ik het fout heb, Emma).

  4. Bleie says

    Het hangt bij mij een beetje van de naam af. ‘Overbodige’ h’s kan ik goed hebben in namen als Benthe, Sarah, Esther, Liesbeth. Sophie vind ik mooier dan Sofie, Anouck mooier dan Anoek en Annick mooier dan Anniek, maar Annique vind ik dan weer vreselijk. Engelse namen schrijven met dj maakt de namen nog lelijker en ordinairder dan ze vaak al zijn, en ook namen op -que vind ik vaak (maar niet altijd) ordinair.

    Ik heb ooit les gegeven aan een Djowell, wat ik toch vrij vreselijk vind.

  5. Herculaas says

    @Lia:

    Yuri is de Engelse spelling van de Russische naam Юрий. In het Nederlands wordt het Joeri, en bijv. in het Duits Juri, in het Frans Youri enz. Met name de Engelse en de Franse spelling zie je in het Nederlands ook wel.

  6. Grunn says

    Zat ooit bij een Kimm in de klas. De meester legde het nog lief uit “Kimms ouders wilde gewoon iets bijzonders” en wij namen het braaf aan.

  7. Herculaas says

    Kimm? Wat saai, waarom niet Qýmmh?

  8. Judith says

    Van mij mag alles, maar ik heb daar vervolgens dan wel een mening over. Ik houd niet van fantasienamen, unieke gespelde namen en pretentieuze namen.

  9. ingeborg says

    Van mij hoeft het niet zo unique te zijn en ik ben voor de simpelste spelling en uitspraak.
    Mijn schoonzus heeft een keer in het ziekenhuis meegemaakt dat ouders hun kind Brian wilde noemen met als spelling Brain.
    Volgens de vader was dat de juiste spelling en hij was niet over te halen.

  10. xEmx says

    Brr, vreselijk. Doe maar gewoon, dan doe je al gek genoeg.
    Het arme kind moet de rest van zijn leven, zijn naam spellen. En hoe “uniek” is je naam, als hij precies zo klinkt als de “normaal” geschreven naam?
    Het kind op zichzelf is al uniek genoeg.
    Ik vind sommige schrijfwijzes wel mooier dan andere (ik vind bv. Anouk mooier dan Anoek en Sophie mooier dan Sofie), maar voor mijn eigen kinderen heb ik steeds de meeste normale, makkelijkste schrijfwijze gekozen.
    Ik ken een gezin met een Djoey en een Djessie. Echt verschrikkelijk. Wat te denken van die voetballer: jhonny ipv Johnny. Je moet er maar op komen.

  11. Lyzann says

    Wat vinden jullie dan van Lyzann? Ik woon in het buitenland en met veel engelsen om mij heen, en een van hen heet zo. Vind het zelf erg mooi, maar misschien zit ik al te lang in het buitenland… Lisanne vind ik weer niet leuk om dat het klinkt als Lisannuhhh. En ik vind de scherpere Z leuk. Is Lyzann te ver gezocht volgens jullie?

  12. Mijntje says

    Namen met overbodige leestekens vind ik ronduit afschuwelijk. Zoals Äa’isjah, Lu’Lu’ en E’-Derrion (allemaal teruggevonden in het jaaroverzicht van de SVB). Ik vraag me echt af wat de overwegingen van die ouders zijn, en of ze denken dat hun kind het leuk zal vinden om zijn/haar hele leven die naam inclusief (!!!) leestekens te moeten spellen.

  13. Teuntje says

    Ik krijg al de kriebels van Niekol…

  14. Nancy says

    Wij dachten ‘veilig’ te kiezen door de spelling van de naam voor onze dochter rechttoe rechtaan te doen – naar onze ervaring de normale eenvoudige spelling. Komen vervolgens de vragen of het met een C of een K is, en of er nog ergens een ‘h’ tussen staat…

  15. Ik hoe niet zo van de namen storm of lente.. Of bink..
    nee geef voor mij maar een beetje normale namen..

  16. ingeborg says

    @ Lyzann; ik vind Lyzann inderdaad wel een beetje vergezocht. Waarom die dubbele n, en dan niet gewoon Lyzan ?

  17. Amanda says

    Toevallig ken ik een Micke, en dat was geen bewuste keuze, zijn vader ging hem ruim 30 jaar geleden aangeven en wilde zijn zoon Mike noemen maar had eigenlijk geen idee hoe hij het moest schrijven. Hij heeft toen gedacht aan Mick Jagger en daar maar een ‘e’ achter laten zetten. Een vriendin van me heet Cynthia maar staat ingeschreven als Chyntia omdat paps op het moment van aangeven ook een beetje abuis was. Ben toch wel benieuwd welke van de hierboven genoemde namen ook zo tot stand zijn gekomen. Weet wel dat ik m’n man een spiekbriefje mee zal geven over drie maanden als hij onze spruit aan gaat geven (ook al hebben wij best doorsnee voornamen gekozen, nee, géén top tien/twintig aangezien we al een top tien achternaam erachteraan gaan plakken)

  18. Grunn says

    @ Herculaas: Kimm met dubbel m was twintig jaar geleden in het Noorden des lands best apart hoor. Zeker als je bedenkt dat mijn complete klasje verder in de lijst onhippe namen van deze website staat…

  19. Herculaas says

    @Grunn: was maar een grapje hoor 🙂

  20. Grunn says

    @ Herculaas: Snap ik :).

    We hebben ons er trouwens wel met de hele klas langdurig mee bezig gehouden of je het dan ook als Kimmmm moest uitspreken. Bleek niet het geval.

  21. Marieke says

    Onzin mail naar vriendinnetjes mag ik nog graag ondertekenen met Marycque hoor! Als puber droomde ik toch echt wel van iets aparters dan mijn standaard jaren 80 naam, dus verzon ik dit, samen met nichtje Mycque 😉

  22. Wendy says

    Onze zoon van 1 heeft een achternaam die heel vaak verkeerd gespeld wordt – zo weet de vader. Daarom wilden wij hem een gewone naam geven, die niet in de top 20 staat, maar die wel iedereen kent en die hij dus sowieso nooit zal hoeven spellen. Jules! Al op het tweede geboortekaartje stond: gefeliciteerd met Juul. Anderen vroegen: goh, hoe schrijf je dat? S-j-u …?
    En ze zeggen nu nog regelmatig: ha, Ju-les of Djoels (op zijn engels…), (ipv op zijn frans, zoals het ‘hoort’ vinden wij)
    Ik snap nog steeds niet hoe het kan dat mensen van deze naam in de war raken.
    Dat was even wat frustratie, beetje off topic…

  23. @Wendy, ik denk bij de naam Jules ook meteen aan “jullie” spelling, anders moet het naar mijn mening als Juul uitgesproken worden, op z’n nederlands en dan vind ik het meteen een meisjesnaam. Ik vind de h in Esther en Sarah ook mooi, maar die hoort er ook in volgens mij. Maar Anouck en Sophy, doet gewoon pijn aan mijn ogen. Denk dat ik de naam van onze dochter Fieke, voortaan maar als Phyque ga schrijven…

  24. Anoniem says

    nouja dan heb ik tussendoor dus ook even een vraagje
    ik snap ook niet hoe Julie dan uitgesproken wordt:
    sjuulie
    jullie (van: jullie hebben.. (nederlands))
    djuulie

  25. Elin says

    Ik spreek Julie uit als Zjuulie. Maar vind het als Djoelie ook een leuke naam.

  26. Maaike says

    Wat erg van die Micke! Echt ik snap niet dat je als vader je kind verkeerd kunt aangeven… Ik heb mijn vriend wel voor de zekerheid het geboortekaartje van onze kids meegegeven. Ik hou ook niet van die rare spellingen. Sophie etc is gewoon mooi zoals het is. Ik kende ook eens een Lycke.
    Mijn zoon heet trouwens Bodhi.. kun je je ook afvragen, wat doet die H daar. Maar als je kijkt waar de naam vandaan komt en naar de betekenis (boedhisme) dan kun je die h niet weglaten. Ik vind de naam ook alleen mooi met h. Body of Bodie zou ik nooit hebben gekozen. Dan is de naam in mijn ogen meteen niet meer speciaal.

  27. Anoniem says

    ps. de naam betekent niet boedhisme maar komt daar vandaan.

  28. Wij wilden voor ons tweede kindje een aparte naam, die niet moeilijk zou zijn uit te spreken en te schrijven. We begonnen met Sigrid. Nee, te standaard naast Dagmar. Toen was daar Signe. Werd al wat moeilijker. Daarna kwam Hege (met een harde -g-). Die stond al wat langer op de eerste plaats, maar die uitspraak he. Om het nog een beetje erger te maken (hoewel ik ‘m tot de dag van vandaag prachtig vind, alle namen die we bedachten trouwens) hadden we ook nog Lykke. Maar niet uitgesproken als Lieke, maar op de Noorse manier: Luuke. Tja, gezond verstand maakte dat dat ‘m niet zou worden. Uiteindelijk werd onze dochter Jorunn geboren. Zou wel meevallen. Dachten we. Van de hele lijst de minst lastige (oke, buiten het standaard Sigrid naast Dagmar). Het blijkt toch best lastig! Niet alleen de schrijfwijze. Ook de uitspraak. Om nog maar niet te spreken over het feit of ze nou een jongen of een meisje is. Maar… ik ben blij met haar naam. Jorunn past bij haar. Een stoer, klein, lief meisje. Hoe moeilijk mensen ook doen. Ik ben blij met mijn kind met (vrij) unieke naam!

  29. Marinka says

    @Ingeborg: Brain is geen verkeerde spelling, het is een oeroude Oud-Engelse naam 🙂

  30. noexa says

    Tja, die vaders die niet kunnen spellen … ik ken een Malissa die eigenlijk Melissa had moeten heten.

  31. ingeborg says

    Julie zou ik uitspreken op zn engels als Djulie.
    En Jules vind ik de juiste schrijfwijze van de naam Jules.

  32. Grunn says

    @Wendy: dat herinnert me aan een Chuck, die regelmatig post voor Tjuk kreeg 🙂

  33. Roos says

    Mijn zwager (óók een irritant woord trouwens) heet Migchiel…ook gevalletje van vader die het niet meer wist.
    Wat ik niet vind kunnen is ‘zogenaamd bijzonder’ zoals hierboven veelgenoemd. Dus moeilijk doen als het makkelijk kan.
    Wij hebben drie kinderen met namen die niet verkeerd geschreven kunnen worden. Dus.

  34. Anoniem says

    De uitspraak is ook altijd lastig. En mensen bij gemeente al helemaal.
    Mijn naam was opgegeven als Evelyn, met een y dus (uitspreken als kleine ei), de juffrouw van de gemeente heeft er Evelijn van gemaakt met ij.
    Wordt op een gegeven moment wel irritant om de uitspraal te verbeteren

  35. Neel says

    @Anonymous/Evelyn: Wat is de kleine ei? Ik ben juf, maar hier schiet mijn kennis echt tekort… Zeg je gewoon Evelien?

  36. Ik hou van recht toe recht aan spelling van namen….
    Kriebels krijg ik van Yann (ouders zeggen gewoon Jan, is ook een oerhollandse kaaskop, als nu nog uit een Aziatisch land was geadopteerd)

    Ook ik ben geen fan van zelfstandig naamwoord namen… Ik werkter met moeilijk opvoedbare kleuters en daar hadden we een Storm met ADHD! Erg pijnlijk…

    En in de categorie vaders-in-de- war-bij-de-aangifte: Lidyan en Silvya
    In beide gevallen (dames kennen elkaar niet) hebben de papa`s dus de y met de i van plaats verwisseld.

  37. José says

    Mijn dochter heb ik 30 jaar geleden de naam Marije gegeven.
    Toch niet zo moeilijk dacht ik. Helaas. Er wordt egelmatig gezegd of geschreven: Mareille, Mireille, Marye. Volgens mij door mensen zonder namenkennis.

  38. Claudia says

    mijn man en ik hebben besloten om onze dochter Emily te noemen, vernoemd naar haar (Engelse) overgrootmoeder. Wij dachten natuurlijk een unieke naam gevonden te hebben. Echter merkten we op dat we de naam toch vaker gingen horen, hmm beetje jammer maar ja het is ook zo’n leuke naam 😛 Nog grote was mijn verbazing om te lezen dat er een Emmelie (let op de typisch hollandse dubbel m om aan te geven dat het toch echt Emmmmmilie is en niet de Frans afgeleide Eeeemilie) bij haar op school zit. En dit vind ik nou zo jammer, ik hoor de leraren later al vragen of haar ouders niet wisten hoe ze de naam moesten schrijven. Ik ben voor creativiteit echt waar, maar laten we ook aub letten op doodgewone spelfouten, want de naam Emily is al eeuwen oud, en vindt toch echt haar herkomst uit Engeland. Persoonlijk vind ik dan ook dat hier toch echt wel een taak ligt bij de ambtenaren van de burgerzaken die de aangiftes behandelen, kom op zeg als het Klaudia was geweest, was er denk ik toch ook wel gevraagd of de spelling wel juist is??

  39. Anoniem says

    Onze dochter heet Luna uitgesproken met een u. We hebben bewust hiervoor gekozen. Veel mensen zeggen het meteen goed maar het komt ook voor dat mensen Luna uitspreken als Loena.
    Ach het maakt ook allemaal niet zoveel uit, maar soms is het lastig.

  40. Marjolein says

    Zelfs de namen van mijn twee van mijn broers en mij blijken soms voor problemen te zorgen.
    Michiel wordt Megiel, Roy wordt Rooi en Marjolein werd laatst weer eens geschreven als Marjoleijn. Alleen Dennis en Stefan zorgen voor minder (rare) problemen, Stephan met -ph- komt ook wel eens voor, maar dat is in mijn ogen minder storend dan bovenstaande fouten.

  41. Maureen says

    Onze dochter heet Mette en mensen denken voordurend dat ze Myrthe heet en noemen haar ook zo… het is natuurlijk niet een veel voorkomende naam maar zo moeilijk leek hij ons niet!

    Dit wilden we bij een tweede kindje niet weer. We hebben een voorkeur voor scandinavische namen, maar zoals ik hier boven al eerder las ( mooie namen hoor, Hege en Jorunn) vallen veel namen af.
    We hebben onze zoon Sten genoemd, en je spreek het uit zoals je het schrijft. Nu denken veel mensen Sven????, Stan ( Engelse uitspraak)??????

    Ik hou ook van normale schrijfwijzen als Lieke, Sofie ( was onze meisjesnaam bij de 2e).
    Doe maar normaal dan doe je al gek genoeg!!

    oh ja, ik heb een Jemain in de klas, broertje van Leeroy…….

  42. Marlies says

    Onze zoon heet Arthur, dus met h. Wij vinden dat de standaard spelling en in deze naam hoort de h wat ons betreft dus ook. Toch krijgen we soms de vraag of de naam met of zonder h is, kan ik ook wel inkomen.

    Maaaaaar wat ons echt verbaasd heeft, is dat een aantal mensen de naam niet als Ar-tuur uitspreken, maar als Ar-tur (dus met een korte uh)! Inclusief de oma die het maar niet af kan leren! Wij plagen al dat Arthur haar straks maar lekker öma (euma) moet gaan noemen zolang zij Ar-tur blijft zeggen 🙂

  43. Jelley says

    Ik heb zelf ook veel moeite met mijn naam, maar ja ik heet nou eenmaal zo, het is een oude Schotse naam.

    Ik vind het erg lelijk als namen fonetisch worden geschreven bn. Jeanette wordt Sjanette

    Het is een hele tijd een rage geweest dat alle namen met Sh werden geschreven onder invloed van een sportman Shaquille. kwamen er verschillende variaties in omloop oa; Shaquil, Shaquel ,Sjakiel en ga zo maar door.

    Het lelijkst wat ik ooit gelezen heb is de meisjesnaam: Quddoos, je zal zo maar door het leven moeten. En ouders die hun dochter Precious wilden noemen, maar het schreven als Prescious.

    Mijn dochter wilde ik Roxana noemen, dus toen mijn man haar aan moest geven, heb ik het maar even in blokletters opgeschreven.

    Ik ken ook iemand die ingeschreven staat als Brain, terwijl het Brian had moeten zijn.

  44. Hanna says

    Het allerergste wat ik tot dusver heb gehoord is Daishyré (uit te spreken als Desirée). Arm kind, ze moet altijd haar naam spellen.

  45. Wendy says

    Bij extra lettertjes of afwijkende spelling hoor ik vaak als toelichting: Ja, we vonden puntje puntje gewoon een leuke naam, maar je hoort hem al zo vaak. Dus dachten we: dan schrijven we het een beetje anders, dan is het toch apart!

    @maud mijn broertje heet Jorn, dus ik heb helaas meteen een jongensassociatie bij Jorunn!

    Ja, Wendy en Jorn > niet echt consistente naamkeus hadden mijn ouders. Mijn moeder wilde me eerst Pleuni noemen. Had ze het maar gedaan! Had het in dit geval niet erg gevonden om altijd te moeten zeggen, met één i en geen e. Alles beter dan Wendy!
    Heb Pleunie (-ie vind ik logischer) zelfs overwogen voor een dochter, maar we kregen een zoon.

  46. Herculaas says

    @Marlies: dat is toch de normale uitspraak? Het zou niet in me opkomen Arthur uit te spreken als Artuur.

  47. Emma says

    Phaimque, Jahnn, Rohbinn, Myque.. gelukkig ken ik geen van deze spellingen ook echt. Maar jeetje, het lijkt me echt niet leuk om constant je naam weer te spellen.
    En maakt een originele spelling de naam mooier? Ik vind van niet. Dus liever een dertien-in-dozijn-naam dan een overbodig apart gespelde naam.

  48. Anoniem says

    uhh ,Arthur is gewoon ar-tuur (Arthur Japin) (op zn Frans&nederlands&etc)
    ik weet niet wie nou artùr zegt…
    ja op zn engels, maar als je het op zn engels wil doen, dan moet je die th ook goed uitspreken.. (one , two , THree) en naar mijn mening kunnen maar weinig nederlanders dat goed.

  49. Veerle says

    Mijn zoon heet ook Bodhi maar dan als 2e naam.
    Ook ik vind dat als je hem zonder H zou schrijven niet meer is zoals die ‘hoort’, ookal is er geen vaste schrijfwijze of naamsspelling. Zijn eerste naam is Maxime, volgens mij is dat de meest gebruikte schrijfwijze bij de naam Maxime.

  50. Judith says

    Ben verbaasd over de uitspraakproblemen met Arthur, het lijkt mij dat die naam op zijn Nederlands maar één uitspraak heeft en dat is Artuur. Heb zelfs nog nooit gehoord dat die naam anders werd uitgesproken (behalve in het buitenland dan).

  51. Anoniem says

    ja mij dus ook..

  52. maaike says

    wat vinden jullie van deau??

  53. Grunn says

    @ Maaike: doet toch denken aan ca-deau.

  54. ingeborg says

    Deau? Is dat een naam? In dat geval is ie in elk geval erg unycque.

  55. Miranda says

    J’son, pas geboren. Ik kan er helemaal niks mee.

  56. Ik houd echt niet van ‘gezochte’ namen of namen die je ‘raar’ schrijft. Werkend in Den Helder kom je nog wel eens bijzondere namen tegen. Ik heb in de geboorten van de afgelopen 2 maanden de bijzonderste eruit gehaald.

    Djinsey (zoon) (dochter) [EvN]
    Jedaidah Jorai (zoon)
    Ayden (dochter)
    Djaivey (dochter)
    Leyan (dochter)
    Aaliyah Ayla Milouda Stacey Mimoent Elisah Yvonne (dochter)
    Jerzinho (zoon)
    Kyevi (zoon)
    Elsih (dochter)
    Jaycee (dochter)
    Tayjernel Esaias (zoon)
    Whitley (dochter)

    Nee, doe mij dan maar liever een doorsnee naam!

    • Sorry, maar Djinsey is toch echt een dochter hoor, dus toch beter opletten voortaan.

      Dank u voor de rectificatie.

      Edu de vader van Djinsey Tara Betsy uit Den Helder

  57. Jelley says

    Families afkomstig van uit Suriname of de Nederlandse Antillen hebben nogal de gewoonte omdat soort namen te bedenken. Allemaal fantasie en fonetische namen, Ik denk niet dat je je kind met zo’n naam echt plezier doet.

  58. Cathe says

    Ik heet zelf “Cathlyn”. Is een best veel voorkomende naam (je spreekt het uit als Keetlin) maar dan anders geschreven. Ja, ik heb dat ik heel vaak moet zeggen hoe je het uitspreekt en hoe je het schrijft. Maar om eerlijk te zijn ben ik onwijs trots op mijn naam! Ik heeft liever Cathlyn, dan Caitlin, of een naam die oerhollands is…

    • JéBé says

      Volgens mij moet de naam “Cathlyn” toch als ketlin worden uitgesproken. Het is namelijk Engels. eigenlijk moet het ook nog zo’n typische engelse uitspraak worden gezegd, je weet wel met de tong tegen het verhemelte.

      Keetlin wordt namelijk als Cait(h)ly(i)n geschreven. Dus het is niet zo verwonderlijk, dat je steeds moet zeggen, dat het anders wordt uitgesproken.

      Maar het is wel een leuke naam hoor!!!!!!!

  59. @ Jelley: Klopt inderdaad. In Den Helder wonen vrij veel mensen van Antiliaanse afkomst, vandaar ook dat ik graag de geboorte aankondigingen bekijk. Zoals je ziet zit er heel wat fraai knutselwerk bij!

  60. Ik heet zelf Anouk, gewoon normaal. Lekker Nederlands! Maar een meisje bij mij in de straat heet Anoecck, met dubbele c ( en een k, ik zie het nut niet ) en een e… Naja, ieder wat wils.. maar niet mijn smaak!

  61. elsje says

    @ Noek.. Die ouders van Anoecck sporen niet… Wie doe je daar een plezier mee??? Zoals het bij jou gespeld is vind ik wel mooi. De burgerlijke stand moet in dit soort gevallen ingrijpen. Het schijnt dat ze dat wel doen bij allerlei accenttekens. Zoals bij Maxima mag het accent op de eerste a wat in het Spaans wel mag in het Nederlands eigenlijk niet meeverhuizen. Lees het wel in de krant.

  62. Rosa says

    Kennissen van me hebben pas een zoontje gekregen: Youp. Waarom niet gewoon Joep denk ik dan?

  63. Jelley says

    @Rosa,
    misschien zijn de ouders wel helemaal gek van “Youp van het Hek”?

  64. Herculaas says

    Youp van ’t Hek schreef zijn naam overigens oorspronkelijk ook gewoon als Joep (eigenlijk heet hij Joseph Jacobus Maria). Volgens Wikipedia werd het Youp “nadat een vriendin de letter P toevoegde aan de woorden op een T-shirt “We help you”.”

  65. Renate says

    Ik wilde mijn dochter Dieze noemen maar mijn man was daar helaas op tegen. Ik vind het een leuke meisjes naam die ik nog maar 1 keer eerder heb gehoord.

    Nu gaat mijn dochter Lola heten, niet zo heel erg voorkomend in NL maar super populair in Spanje. Al heb ik vernomen dat Lola in Amsterdam en omstreken wel een populaire naam is.

  66. Mijn buurtjes hebben hun dochter ook Lola genoemd, naar de dochter van Hermen Brood (waar ze helemaal weg van zijn). Het is een leuk meisje, maar vind de naam niks. Klinkt meer als mijn zoontje van 1,5 die een de naam nog niet goed uit kan spreken… Maar ja, ieder zo z’n mening.

  67. Grunn says

    Dieze is op zich ook een riviertje in Brabant en een wijk in Zwolle. Maar als je daar niet in de buurt woont, kan het misschien wel. De klank is iig aardig.

    Ik vind Lola ook wel grappig, al noemde een vriendin van mij zich als klein meisje idd Lalo en daar lijkt het natuurlijk toch wel een beetje op.

  68. Roos says

    Ik vind Maaike/Maike/Mijke/Meike altijd zo’n drama qua spelling, vooral ook omdat ik dat als Brabander toch allemaal hetzelfde uitspreek (ja ik weet het, het hoort niet). Ik verbaas me ook nog steeds over hoeveel mensen moeite hebben met de naam van mijn broertje. Toen hij jonger was moest dat nog alleens gespeld worden en met uitspraak wordt het nog weleens Niek. Heb volgens mij ook weleens Rick en Mick gehoord.

    Spelling is in veel gevallen ook wel een kwestie van smaak, zo vind ik Sofia mooier dan Sophia en Filip mooier dan Philippe. Wat betreft Annick/Anniek/Annique daarin zie ik verschillende uitspraken, namelijk ah-nik, ah-niek en ah-nie-kuh.

    Maar Annoecck of Phaimque nee dat gaat zelfs mee te ver.

  69. maaike says

    vinden jullie deau dan zo ver gaan als annoecck?? nee toch..

  70. Mijntje says

    Ik snap de noodzaak van Deau niet zo goed, als je ook Do kunt spellen. Bovendien moet ik erg aan Geen Stijl denken, waar het gebruikelijk is om de o als eau te spellen (als het over taboe-achtige zaken gaat zoals: homo wordt heaumeau, dood wordt deaud etc.). Dus eigenlijk vind ik Deau toch wel een beetje erg, op slechts korte afstand van Anoecck. Maar dat is een kwestie van smaak en associaties.

  71. maaike says

    en beau dan..?

  72. Grunn says

    @ Maaike: als je je kindje Deau wil noemen, moet je dat gewoon doen. Sommige mensen hebben er alleen wat associaties bij, maar als jij het mooi vindt en denkt dat kindlief er niet te vaak tegenaan loopt, zou ik me er niet te druk om maken.

    En Deau klinkt wat vergezochter dan Beau, omdat beau ‘mooi’ betekent in het Frans en Deau een verfransing lijkt van Do.

  73. Lianne says

    Onze dochter heet Jet.
    Kan niet missen , zou je zeggen……
    En, hoe gaat ze heten? vroeg de verloskundige.
    “Jet”
    Hoe schrijf je dat? met pen en papier in de aanslag….

    Tja , als verloskundige zul je wel wat meemaken ook in dit opzicht

  74. Wendy says

    Ik zie hier toch een boel namen voorbij komen die mij wel redelijk normaal in de oren klinkt.
    Ik ben benieuwd wat jullie van de naam van mijn jongste dochter vinden. Desmée, pappa zelf verzonnen.

    Volgens mij de eertse in Nederland, in Frankrijk schijnt het een achternaam te zijn, dus als iemand de betekennis daarvan weet 😉

  75. Marlies says

    Dit moet ik even kwijt, bij het babyzwemmen van de week was een meisje met de naam Jinx. Ik vond het een rare naam en dacht, laat ik de betekenis eens opzoeken! Tot mijn schrik las ik dit op wikipedia:

    A jinx, in popular superstition and folklore, is:

    – A type of curse placed on a person that makes them prey to many minor misfortunes and other forms of bad luck;
    – A person afflicted with a similar curse, who, while not directly subject to a series of misfortunes, seems to attract them to anyone in his vicinity.
    – An object that brings bad luck.
    – A common slang term used when two people say the same thing at the same time, said as a game among the young.

    Kijk, dat vind ik dus niet kunnen!
    Oef, t arme kindje!!!! 🙁

    • JéBé says

      Hadden die ouders dat ook maar gedaan, dan hadden ze het kindje vast niet zo genoemd! Een kwelling voor het leven, zo’n naam.
      Vind het wel een leuke naam voor een ondeugend hondje!

  76. sammy says

    wat vreselijk man echt verschrikkelijk wat doe je je kind aan !!!!

  77. Anoniem says

    Chryst-Yan (christian)
    Benyah-Myn (benjamin)

  78. Aniek says

    Mijn ouders dachten hun kinderen makkelijke, Nederlandse namen te geven. Ze wilden ons alle 3 een zo makkelijk mogelijke naam geven, zodat we hem niet hoefden te spellen.
    Zo heet mijn broer Koen. Maar dan krijg je de vraag ‘Met een C of met een K?’ en ik heb zelfs al eens gehoord ‘Met dubbel n?’
    Ikzelf heet Aniek. Die heb ik op alle manieren zien langskomen, Anicke, Anniek, Annick, Annique, Annieke. Vaker fout dan goed.
    Mijn zusje heet Evi. Ook al op meerdere manieren te schrijven, gelukkig niet op zoveel verschillende manieren als mijn naam, maar Evy en Evie komen ook vaak voor.
    Ook hebben we alle 3 een tweede naam. Mijn broer heet Koen Joren, ik heet Aniek Bente en mijn zusje heet Evi Milou. Gelukkig noem ik mijn tweede naam niet veel, want anders komt de vraag ‘Met of zonder h?’
    Kortom; mijn ouders hadden het goed mis, al had ik nooit een andere naam willen hebben! Aniek is een keileuke naam, en ook Bente vind ik niet verkeerd!

Wat vind jij?