Verkeerde voornaam op vliegticket kost miljoenen

paspoort verkeerde voornaam op vliegticket

paspoort verkeerde voornaam op vliegticket[aanvulling 17 juni 2015] In Nederland kost het heel veel moeite, tijd en geld om je (achter)naam te veranderen, maar in Engeland is dat zo gepiept. De 19-jarige Adam Armstrong kwam erachter dat zijn vliegticket per ongeluk op de verkeerde naam was gekocht.

De jongen gebruikt op Facebook de naam ‘Adam West’, wat ooit een grapje was, als verwijzing naar de acteur die Batman speelt op tv. De stiefvader van zijn vriendin had aangenomen dat hij écht zo heette. Een vergissing was snel gemaakt, maar niet snel goedgemaakt.

Ryanair wilde de naam op het ticket best wijzigen, maar dat zou dan wel 305 euro gaan kosten. Adam kwam erachter dan het goedkoper was om zijn naam officieel te veranderen bij de rechtbank (gratis) en vervolgens een nieuw paspoort aan te schaffen voor 143 euro.

Beetje drastisch, maar goed bedacht 🙂

[15 mei 2013] Veel Nederlanders gebruiken in het dagelijks leven een andere roepnaam dan de officiële naam in hun paspoort. Als ze de verkeerde voornaam op een vliegticket invullen, kan het veel geld kosten om dat weer recht te zetten.

Bovendien worden vrouwen geacht hun meisjesnaam op te geven, niet die van hun partner. Dat gaat enorm vaak mis, zo schreef De Telegraaf gisteren. Maar liefst 60.000 vakantiegangers worden jaarlijks gedwongen hun ticket tegen bijbetaling van soms honderden euro’s aan te laten passen.

Tikfout

Mijn voornaam is hetzelfde als mijn roepnaam en gebruik nog steeds mijn geboortenaam, dus heb dit specifieke probleem nooit bij de hand gehad. Wél was ik laatst zo suf om mijn achternaam verkeerd te spellen – ik was de E vergeten. Gelukkig merkte ik mijn tikfout meteen na betaling op, waarna de aardige mevrouw bij EasyJet, die ik met bonzend hart aan de telefoon kreeg, het zonder extra kosten weer recht zette.

Afgaande op de opmerkingen van boze reizigers op allerlei forums ben ik daarmee een uitzondering, want bedragen van 50 euro (KLM – binnen 24 uur gratis), 110-150 euro (RyanAir), 120-250 euro (EasyJet) tot compleet geannuleerde tickets komen veelvuldig voorbij.

Last van verkeerde voornaam op vliegticket?

Maar goed, mijn vraag aan jullie: heb je wel eens last gehad van het feit dat je roepnaam anders is dan je officiële voornaam? Dat hoeft niet met vliegtickets te zijn geweest – diplomauitreikingen en bruiloften zijn ook beruchte verkeerdenaamgelegenheden.

[poll id=”29″]

Uitleg en anekdotes zijn welkom in de reacties!

Esra versus Ezra

Is Ezra nou een meisjesnaam, of toch een jongensnaam?

Ouders vallen voor het zachte karakter (beginnend en eindigend met een klinker) van deze toch wel stoere naam. Het praktische antwoord is: allebei.

Maar… als je de correcte spelling wil meegeven, dan is Ezra een van oorsprong joodse jongensnaam, terwijl Esra een Turkse meisjesnaam is.

Steeds meer Ezra’s zijn een meisje

Esra doet erg denken aan Esther, Estelle, Nora, Tara, dus daar blijven jongensouders vanzelf al wat verder vandaan. Slechts 6 procent van de Esra’s is een jongetje.

Maar de Z is óók al zo’n vrouwelijke letter en niet vergeten hippe letter (Charlize, Doutzen, Inez, Liz, Liza, Lizzy, Suze, Thirza, Zara, Zoë), dus het is niet heel vreemd dat ouders steeds meer neigen naar Ezra-met-een-z. Bijna een kwart van Ezra’s is tegenwoordig een meisje.

jongens meisjes
 Esra  134  1.990
 Ezra  1.315  381

Frequentie van de voornamen Esra en Ezra (bron: Meertens Instituut)

Betekenis

Esra is een populaire naam in Turkije en ook onder Nederlandse Turken, hoewel de frequentie voor nieuwe baby’s afneemt. Tussen 1990 en 2000 werden soms wel 100 Nederlandse meisjes per jaar Esra genoemd. De laatste jaren zijn dat er jaarlijks minder dan vijftig.

Volgens Wikipedia is Esra (al Isra) “een soera in de Koran, waarin wordt verteld over de reis van Mohammed waarbij hij de Koran ontving.” Ik vond verschillende betekennissen terug, van ‘sneller’ tot ‘reis door de duisternis’.

Populariteit meisjesnaam Esra
Esra was in de jaren negentig een redelijk succesvolle meisjesnaam (afbeelding: Meertens Instituut)

Ezra op zijn beurt betekent in het Hebreeuws ‘hulp’. Hij was de schrijver van het naar hem genoemde boek in de Hebreeuwse Bijbel.

De naam wordt allang niet meer alleen aan joodse jongens gegeven, maar is net als ‘broertjes’ Levi, Noah, Joël, Aron en Boaz is Ezra een seculiere ‘klinker-modenaam’ aan het worden. Vorig jaar kreeg bijna 2 procent van alle Nederlandse jongens een van deze voornamen.

Enkele tientallen jongens per jaar worden tegenwoordig Ezra genoemd. De bescheiden opmars begon toen acteur Ezra van Groningen (1970) in 1998 een rol kreeg als Ralph Seebregts in de inmiddels ter ziele gegane soap Goudkust.

Populariteit joodse jongensnamen
Joodse jongensnamen als Aron, Boaz, Ezra, Joël, Levi en Noah worden steeds populairder (afbeelding: Meertens Instituut)

Is Ezra (of Esra) iets voor jou?

Dyslectische vader spelt naam verkeerd

onze taal dyslectische vader misspelt naam
Onze Taal, 09/2011 (p. 235): “Ik ben een alfa met een taalprobleem

Als ik de niet onregelmatige geboorteaangiftes van Brain (in plaats van Brian, 112 jongens) of Esmeé (in plaats van Esmée: 273 meisjes) zie, vraag ik me af hoe zoiets kan gebeuren.

Wel, een verklaring zou kunnen zijn: een dyslectische vader die gestresst aan de stadhuisbalie staat en spontaan vergeet hoe je de naam van zijn kind ook weer schrijft.

Het overkwam de vader van Machil Deinum, zo blijkt uit een interview met de dj/acteur in Onze Taal (09/2011):

“Door de dyslexie van zijn vader werd hij in 1983 niet als Machiel, maar als Machil Deinum ingeschreven bij de burgerlijke stand.”

Enig speurwerk leverde op dat Machil in zijn tweede naam (Hayo) vernoemd is naar zijn vader (Haijo). Maar veel interessanter: in 1984 kreeg Machil een zus, genaamd… Sophi Philomeen. Juist. Sophi-zonder-e.

Zou die tweede misspelling opzet zijn geweest, om de naam van het zusje goed bij die van Machil te laten passen? Of zou moeder Beatrix zich in het kraambed een tweede maal voor het hoofd hebben geslagen, omdat ze de naam van haar pasgeborene niet op een papiertje had meegegeven aan haar echtgenoot?

Hoe dan ook, een mooi verhaal. Wie kent er nog meer, mensen met namen die per ongeluk ‘bijzonder’ gespeld zijn?

Spellingsalfabet der telefoon

Vijfentwintig jaar geleden wachtte iedere tiener (en haar moeder) wekelijks vol spanning op een nieuwe aflevering van Flying Doctors. Geoff, Kate, Sam, Emma, Nancy, Vic, Chris, Tom en DJ.

Hoorde je “Victor Charlie Charlie calling Mike Sierra Foxtrot”, dan wist je dat er iets grondig mis was en dat het doktersvliegtuig opgeroepen werd door het basisstation. Voor de weemoedigen onder u: begintune.

Mijn grootmoeder had zo lang ik me kan herinneren het Spelalfabet der telefoon boven haar bureau hangen. Een keurig uitgeknipt stukje papier uit een tijdschrift, met op de achterzijde wat intrigerende flarden tekst:

“Verstikking door gas of damp. Eerst ramen en deuren open (…) Dan patiënt in frisse lucht brengen. (…) ammonia (20 druppels op 1 glas water) laten drinken. (…) kunstmatige ademhaling (zie bij ‘schijndood’)”

spelalfabet

Bijna ieder land heeft zijn eigen alfabet om aan de telefoon een naam of woord foutloos over te brengen. Ik gebruik het spel- of spellingsalfabet eigenlijk alleen om de twee letters van mijn postcode door te geven, jullie?

Dit zijn de telefoonalfabetten voor het Duits, Engels, Frans, Nederlands en Spaans. Bruikbare, weinig gebruikte voornamen heb ik vet gemaakt (hoewel Téléphone, Chocolate, X-Ray en Zéro natuurlijk erg geschikt zijn als zusjes van Delphine, Conchita, DJ en Cléo).

Duits Engels Frans Nederlands Spaans
A Anton Alfred Arthur Anna, Anton Antonio
Ä Ärger
B Berta Benjamin Bruxelles Bernard Barcelona
C Cäsar Charles Caroline Cornelis Carmen
CH Charlotte Chocolate
D Dora David Désiré Dirk Dolores
E Emil Edward Emile Eduard Enrique
F Friedrich Frederick Frédéric Ferdinand Francia
G Gustav George Gustav Gerard Gerona
H Heinrich Harry Henri Hendrik Historia
I Ida Isaac Isidore Izaak Inés
J Julius Jack Joseph Jan, Johannes José
K Kaufmann King Kilogramme Karel Kilo
L Ludwig London Léopold Leo, Lodewijk Lorenzo
LL Llobregat
M Martha Mary Marie Maria, Marie, Martinus Madrid
N Nordpol Nellie Napoléon Nico Navarra
Ñ Ñoño
O Otto Oliver Oscar Otto Oviedo
Ö Ökonom
P Paula Peter Piano Pieter Paris
Q Quelle Queen Quiévrain Quadraat, Quirinus, Quotiënt Querido
R Richard Robert Robert Richard, Rudolf Ramón
S Samuel Samuel Suzanne Simon Sábado
SCH Schule
T Theodor Tommy Téléphone Teunis Tarragona
U Ulrich Uncle Ursule Utrecht Ulises
Ü Übermut
V Viktor Victor Victor Victor Valencia
W Wilhelm William Waterloo Willem Wáshington
X Xantippe X-ray Xavier Xantippe Xiqeuna
IJ IJmuiden, IJsbrand
Y Ypsilon Yellow Yvonne Y-grec, Ypsilon Yegua
Z Zacharias Zebra Zéro Zaandam, Zacharias Zaragoza
.

NB Op oma’s lijstje stond ook nog: “Cijfer 7: zeuven” Spreekt iemand (behalve de koningin) het cijfer zeven nog zo uit?

Wordt jouw achternaam altijd goed geschreven?

enveloppen brievenAls je ouders je Semm hebben genoemd, of Juhvaixshenlay, dan is dat lastig, maar je kunt altijd nog een andere roepnaam aannemen.

Met een ingewikkelde achternaam is dat minder makkelijk. Je kan in je paspoort Sophy Janszen hebben staan en jezelf in het dagelijks leven Laura noemen, maar je achternaam zal altijd ‘met sz’ zijn. Tenzij je trouwt en je partners (hopelijk eenvoudiger) achternaam aanneemt natuurlijk.

De mijne (Van Nifterick) is ooit, door een nachtportier op mijn vaders kantoor, tot ‘Visstick’ verbasterd. (Hij keek niet op of om en belde zonder dralen naar boven.)

Gebruikelijker is het vergeten van de ‘van’. Of het wordt Van Niftrik of Lieftink. Het gaat soms zelfs mis als je het inschrijfformulier of de abonnementsaanvraag zelf hebt ingevuld!

Hoe is het met jouw achternaam? Heb je een exotische naam, of juist een oerhollandse, al dan niet met een twist? Kloppen jouw middelbare schooldiploma, tandartsrekening en bruiloftsuitnodigingen?